Ненавижу, когда бабочек насаживают на булавки… Бабочки должны летать – это одна из немногих истин, за которые я готова драться до последнего
Название: Крылатые, часть вторая
Автор: Evis Zireael(Эвис)
Жанр:альтернативная реальность,приключения, юмор
Фэндом: Devil May Cry с примесью других вселенных
Статус:закончен
читать дальше Впрочем, в беспамятстве он пробыл недолго. Через несколько минут сознание на-чало возвращаться к Данте, и он смог открыть глаза. Первое, что он увидел, было испу-ганное лицо Розы.
- Тебе очень больно, да? – взволнованно проговорила она, - Я так боялась, что ты разо-бьешься! Не пугай меня так больше, понял!
- Не буду, обещаю, - Данте попытался улыбнуться, - в следующий раз я обязательно пу-фик подстелю.
С этими словами он попытался сесть, но позвоночник как-то странно хрустнул, и по спине прокатилась волна боли.
- Ой! Я что, больше двигаться не смогу? Ну уж нет! – расстроено проговорил полудемон.
- Сможешь! – за спиной снова раздался голос Ядвиги, - Я помогу тебе сесть, только по-терпи, хорошо?
Затем Данте почувствовал, как старушка взяла его за плечи и рывком заставила сесть. Позвоночник снова начало жечь, но, слава Богу, рядом оказалась стена, к которой Данте с облегчением привалился спиной.
- Хороший демон! – Ласково сказала Ядвига. – Ты не переживай! Немного магии, и бу-дешь как новенький. Кости молодые, быстро срастутся.
После этого она достала из кармана брюк Данте розу и провела ее бутоном по цен-тру его груди, что-то тихо при этом приговаривая. Цветок засветился, и Данте почувство-вал, как позвонки начали срастаться. Пять минут спустя все кости были целы.
- Да Вы волшебница! – Данте не на шутку обрадовался, - Я уж думал, до старости в инва-лидной коляске придется ездить. Спасибо Вам, бабушка!
- Не за что, соколик. Если бы ты две обреченные души не спас, никакая магия не подейст-вовала бы.
Тем временем человек, которого пытался поймать демон, наконец, обрел дар речи:
- Эй, что здесь вообще происходит? Немедленно верните меня на землю, я на работу опаз-дываю! – быстро затараторил он, - Девочка, тебе не страшно? Тебя похитили эти злобные твари? Я сейчас в Министерство сообщу!
-Молчи, старый пень, - огрызнулась на него Ядвига, а Роза лишь укоризненно посмотрела:
- Как Вы собираетесь вниз спускаться? Здесь же нет лестницы, а нашей магии на Вас не хватит.
- Тогда хотя бы уберите от меня этого, - испуганно пролепетал дядька, трясущейся рукой указывая на лежащего на полу демона, который, вроде бы, не подавал признаков жизни.
– И чего это Вы его так боитесь? Он теперь безобидный, отлетал свое пока что, бедный мальчик! – Ядвига с сочувствием посмотрела на демона. – Но это уже только от тебя, Дан-те, зависит, выживет ли он или покинет этот мир.
- Ну вот, - расстроено проговорил Полудемон, кое-как поднявшийся на ноги, - Мне что, опять его надо спасать, что ли?
- Как хочешь. У тебя есть выбор: можешь забрать его силу. Точнее, то, что от нее оста-лось. Тогда он умрет. А можешь отдать ему часть своей. Тогда он будет жить, но только пока жив ты. Хотя, стоп... Что-то не так. - Ядвига присела рядом с демоном и нахмури-лась. – Все даже хуже, чем я думала. Демон этот и вправду твой брат, но теперь его ауру обесцветили, только не спрашивай, как, а без сильной ауры ни ты от него много магии не получишь, ни он долго не проживет.
-То есть Вы намекаете, что я непременно должен его спасти, так?
- Ни на что я не намекаю. Решай сам. У тебя ведь других родственников нет, верно?
Данте задумался. С одной стороны, он никогда особенно не любил своего брата и иногда даже презирал его, но с другой… Что-то изменилось. Бывший эксперт не мог по-нять, что именно, но после минутных раздумий он твердо решил, что сохранит жизнь Вергилию, каких бы усилий ему это ни стоило.
-Так, - наконец сказал он, - я привык все доводить до конца. Только помогаю я брату в первый и последний раз, ладно?
- Ты так говоришь, как будто делаешь кому-то одолжение. С родственными связями не играют. Однажды сделав свой выбор, ты не сможешь отступить.
- Я готов, что мне делать?
- Вначале подойди сюда.
Данте с трудом сделал несколько шагов и сел рядом со старушкой.
- Я могла бы сделать это сама, - с сожалением сказала Ядвига, - если бы он был светлым. Но так как он темный, внести недостающие нити в его ауру может только другой темный, то есть ты.
- И как мне это сделать?
- Для начала возьми розу, - старушка вложила в руку Данте красный цветок, - теперь за-крой глаза, просто слушай и старайся ни о чем не думать. Во время транса ты сам пой-мешь, что нужно делать.
Полудемон послушно закрыл глаза, хотя толком ничего не понял, так как в магии разбирался плохо. Вдруг он услышал пение. Очень красивое, уводящее куда-то пение без слов. Данте начал засыпать, но не заснул, а погрузился в странное состояние между сном и явью. Он открыл глаза. Вокруг как будто все было в тумане, и единственной четкой фи-гурой был лежащий на полу демон. Точнее, не совсем он. Данте пригляделся и понял, что перед ним вместо уродливого монстра лежит его брат. Вергилий не подавал признаков жизни. «Неужели я опоздал?» - мелькнула в голове страшная мысль. Нет, пока еще брат был жив, но это пока… Данте вначале растерялся, однако чем четче становились очерта-ния вокруг, тем яснее он представлял себе, что делать. Вергилия опутывали толстые синие нити, мешавшие ему дышать. Данте почему-то почти физически чувствовал это. Были и другие нити, образующие куда более свободный и почти прозрачный кокон. Нити были бесцветные, потрескавшиеся, и из-за этого кокон был готов в любой момент распасться. «Так, - Данте стал потихоньку понимать, что к чему, - значит, бесцветные нити – это нити обесцвеченной ауры, а синие – демонического обличия. Теперь, вроде, все понятно». По-лудемон просунул руку сквозь нити ауры и попытался распутать синие нити. Не получи-лось. Нити были тугими, да и конца их не было видно. Но способ распутать их пришел в голову снова как бы сам собой. Данте вдруг запел, не так, как в реальной жизни, а по-другому. Красиво и протяжно, Данте даже свой голос не сразу узнал. Однако, эффект был налицо. Синие тугие нити поддались и стали разматываться. Вначале медленно, потом все быстрее и быстрее. Они не исчезали, а сматывались в некое подобие клубка. Данте взял этот клубок и стал его переплетать. Через минуту клубок стал тоньше, длиннее, затем принял очертания цветка и, наконец, превратился в ярко-синюю розу. Хотя это было еще не все. Данте немного расплел розу и попробовал свить синюю нить с нитями кокона-ауры. От синей нити оторвался небольшой кусочек и сам вплелся в одну из прорех кокона. Нити вокруг него посинели. «А что, если…» Затем Данте взял красную розу и выплел из нее красную же нить. Эта нить так же быстро вплелась в прореху в ауре. Все нити вокруг нее стали красными. Так Данте стал по очереди вплетать в ауру то красную, то синюю нить. И странное дело. Когда он вплетал синюю нить, то ничего не чувствовал. Но когда же вплетал красную, начинал чувствовать слабость. Чем больше красных нитей станови-лось в ауре Вергилия, тем большую слабость чувствовал Данте. Наконец, все прорехи и дырки были заделаны, и аура-кокон стала красно-синей. «Славно поработал», - подумал Данте. Все это время он не прекращал петь. Как только последняя нитка (красная) срос-лась с аурой, Данте услышал, что его брат вдруг судорожно задышал. «Значит, подейство-вала магия. Что ж, теперь, надеюсь, можно отдохнуть. Вроде бы ничего не сделал, а ус-тал». Подумав так, Данте прекратил петь и стал медленно погружаться в некое подобие сна, которое на этот раз его выводило из транса.
- Ну как ты? Нормально? – раздался голос Ядвиги, - Не переживай, первый раз всегда са-мый трудный.
К Данте довольно быстро вернулось сознание, и он смог осмотреться по сторонам. Ядвига всё так же сидела рядом с ним и, похоже, была обрадована его способностями. Непримечательный дядька смотрел на Данте с ужасом, Роза – с восхищением.
- Ну ничего себе! – весело сказала она, - Я думала, только великие светлые маги могут вернуть демону или оборотню его истинное обличие!
- А я это смог? – рассеянно проговорил Данте.
- Ну конечно! Ты что, не видишь, что ли?
И правда, когда Данте посмотрел туда, где раньше лежал демон, то не поверил сво-им глазам. Вместо рогатого и чешуйчатого чудища на полу лежал вполне нормальный че-ловек, если не считать чёрно-синих крыльев у него за спиной. Последние сомнения Данте отпали: это действительно был Вергилий. Именно такой, как в видении Данте. Брат и вправду оказался очень похожим на бывшего эксперта, только черты его лица были более заострёнными, а волосы немного длиннее и жёстче. Синий плащ его был достаточно сильно порван, но все-таки довольно чист. К поясу был пристёгнут чуть изогнутый япон-ский меч, очень хорошо знакомый Данте. «И откуда он его взял?» – подумал тот.
Псу, тем временем, Вергилий, похоже, понравился, так как лохматый друг Данте, весело кружившийся вокруг своего хозяина, подскочил к бывшему демону и стал радост-но облизывать его бледные щёки.
- Эй! – Данте удивился такому поведению пса, - Отойди сейчас же. Он…
Конец фразы: «… может быть опасен» Данте не договорил. Вергилий неожиданно открыл глаза. Его правая рука дёрнулась, схватилась за ошейник пса, и брат Данте, подтя-нувшись, сел, облокотившись на спину. Он как-то странно смотрел на пса, улыбаясь. Улыбочка, кстати, была не самой приятной.
- Твой зверь? Рад, что есть кому за тобой присмотреть. – Вергилий наконец-то посмотрел на Данте.
- За мной? Это за тобой нужен глаз да глаз! Зачем на беззащитных людей нападаешь, бра-тик? – колко отозвался бывший эксперт.
- Ха, ты, я думаю, ещё хуже моего свою тёмную сущность контролируешь. Иначе за тобой не гонялись бы, - Вергилий с трудом поднялся и, пошатываясь, подошёл к пролому в сте-не, - Спасибо, конечно, но ты же сам когда-то говорил, что у тебя от меня одни проблемы. Так что я полетел!
- Эй, стой! – Роза неожиданно подбежала к Вергилию и схватила его за край плаща, - Ты что, с ума сошёл? Хочешь стать синей лепешкой на асфальте? Ты же разобьешься!
- Откуда такая забота о моей тёмной персоне, юное создание?
- А я тебя знаю! Ты тот демон, которого к моему папе привезли. Ты должен знать, что с ним случилось!
- Откуда это, интересно?
- Да потому что если бы не ты, те злые дядьки из Министерства к нам с папой не заяви-лись бы!
- Значит, тот человек, который приходил ко мне в палату, был твой отец? Что ж, ума толь-ко не приложу, зачем ему понадобился демон.
- Эй, вы там! – Данте стал переставать понимать, о чём они говорили, - Верги, объясни мне, наконец, что всё это значит!
- Ну… Для начала не называй меня так, малыш Дантичка. Не будешь? Хорошо… По-видимому, отец данной юной особы изучает природу демонов. Я плохо помню, но, кажет-ся, он говорил обо мне с одним из санитаров. Долго говорил. Мне тогда ещё почему-то выдали мою одежду, а затем вкололи какую-то омерзительную гадость, от которой мои мозги сразу же отключились. А потом очнулся я непонятно где и помню только, что там был мой двойник. И самое ужасное, что он забрал у меня сердце.
- Что!? То есть…
- Да, теперь у меня там только осколок стекла, и ты, братишка, со стопроцентной уверен-ностью можешь назвать меня бессердечным. Тебе есть что добавить, девочка?
- Вообще-то, почти ничего, разве что папа мне говорил, что его исследования подходят к концу, потом привезли тебя, а потом папа меня телепортировал туда, где я встретила Дан-те. И прошу тебя, зови меня по имени, Розой.
В голове у Данте всё смешалось. Он даже теперь ничего не мог понять.
- И что прикажите мне с вами со всеми делать? – устало спросил у всех сразу бывший эксперт.
- Вначале спустите меня вниз! Я, похоже, уже окончательно из-за вас на работу опоздал! – раздался недовольный голос до той поры молчавшего мужчины.
- И как Вы, дядя, это предлагаете сделать? – Вергилий снова ухмыльнулся, - Я, конечно, могу Вас вниз скинуть, но, увы, при этом не могу гарантировать, что Вы вообще после этого сможете дойти до своей работы.
- Ты как со старшими разговариваешь, нечистый! – дядька разозлился не на шутку, - Тре-бую называть меня исключительно по имени-отчеству, Фёдором Ивановичем.
- Раз так, Вы тоже проявляйте ко мне уважение. Как-никак, колдовать я ещё не разучился. Советую называть меня не иначе, как Вергилием Спардовичем, иначе хуже будет. Ну а моего младшего братишку можете звать малышом Дантичкой, он не обидится.
- Что!? – на этот раз разозлился уже Данте, - Не смей будить во мне зверя!
- Напугал! А я не боюсь демонических хомячков. Или, скорее, выхухолей.
- Это я выхухоль? А кто из нас каждое утро лаком для волос пользовался?
- Замолчите! Все трое! – негромко, но веско проговорила Ядвига, - Давайте, лучше, ре-шать, как отсюда выбираться. Так, через шахту, не получится.
Она кивнула в сторону заваленной обломками крыши бывшей лестничной клетки:
- Значит, надо по воздуху добраться до ближайшего дома, где по лестнице можно спус-титься на землю. Только сразу спускаться нельзя, там эти странные существа.
- Это всё, конечно, хорошо Вы предложили, - подал голос Данте, - но как мы сможем ку-да-то добраться по воздуху? С помощью магии?
- Нет, моей магии не хватит на всю эту компанию. А вот вы с братом очень даже можете перекинуть на ближайшее здание нас всех, если, конечно, полетите не по отдельности, а вместе.
- Как это, вместе? – Данте и Вергилий с одинаковым удивлением посмотрели на старуш-ку.
В этот момент они были удивительно похожи, прямо одно лицо.
- А вот подойдите сюда, милки, я вам и покажу, - хитро прищурилась Ядвига.
Близнецы, недоумевая, подошли к ней. Старушка взяла Данте за правую руку, Вер-гилия – за левую и что-то прошептала. Тот час же Данте почувствовал, как его правое за-пястье что-то сдавило. Этим «чем-то» оказался левый браслет серебристых наручников. Правый, точно такой же, охватывал левое запястье Вергилия. Браслеты соединяла тонкая серебряная цепочка.
- И как в таком положении летать? – Данте испытывал явный дискомфорт, да и его брат тоже.
- Очень даже просто, -стала объяснять старушка , - эти наручники помогают объединить магическую энергию.. Каждому из вас придётся задействовать всего одно крыло, Данте – левое, Вергилию, соответственно, правое. И в таком положении вы можете переносить более тяжёлые грузы, чем поодиночке. Кого возьмёте в пробный полёт?
Ядвига говорила весело, но Данте её веселья не разделял. Он попробовал подойти к пролому. Двигаться легче, но идти синхронно с Вергилием было не очень-то удобно. Пёс, тем временем, радостно прыгал перед ними, заглядывая Данте в глаза.
- Чего тебе? Потренируемся на кошках, что ли? То есть на собаках.
Братья присели и взяли пса под лапы. Синхронизация получилась лучше, но Верги-лий поднялся чуть более резко, чем Данте, заставив его обиженно ойкнуть.
- Терпи, сейчас самое интересное начнётся, - Вергилий вдруг улыбнулся Данте, но уже не насмешливо, а как-то по-доброму, мягко.
- Ну что? Полетели?
- На счёт три, - Данте помогал брату держать пса свободной рукой.- Только ты считай, у меня по алгебре твёрдая тройка была.
- Как скажешь, прогульщик. Раз, два. Поехали!
Вергилий оттолкнулся и прыгнул, потянув за собой Данте, который опять слегка затормозил. Вначале бывшему эксперту было немного страшно, так как несколько секунд они находились в свободном падении. Но когда Вергилий раскрыл своё правое крыло, Данте, ни секунды не медля, раскрыл своё левое, и они начали подниматься вверх. Летели довольно медленно, осматривая окружающие дома. Наконец, место для посадки было вы-брано. Им оказался четырёхэтажный дом на соседней улице. Он был заброшен, но не об-ветшал, и, похоже, лестница у него была в порядке. Близнецы медленно опустились на его крышу. Весь полёт Данте волновался за пса, как бы тот не начал лаять и вырываться. Но нет. Серый зверь спокойно висел на передних лапах, а когда его опустили на крышу, сел, давая понять, что собирается ждать остальных.
Во время обратного полёта Данте поразился тому, что он уже не испытывал дис-комфорта, и они с братом двигались как одно целое. Только приземление на пятый этаж, где они оставили Ядвигу, Фёдора и Розу, прошло не особенно удачно. Данте, обрадовав-шись, что пробный полёт прошёл нормально, сложил крыло раньше, чем нужно было, и они с Вергилием не особенно изящно шмякнулись на твёрдый пол. Хорошо ещё, что встреча с полом прошла относительно безболезненно. Следующей на крышу четырёх-этажного дома была перенесена Ядвига. Старушка особых хлопот не доставила, но из-за неё пришлось лететь относительно медленно, чтобы ничего ей не повредить. После того как Ядвига благополучно осталась на крыше вместе с псом, Данте и Вергилий вернулись обратно.
-Так, кто следующий? – хихикнул Данте, - только у нас уникальный аттракцион «Полёты с демонами». За последствия организаторы ответственности не несут!
- Нет уж! – последние слова полудемона насторожили Фёдора, - Я с вами лететь боюсь, ещё укусите!
- Тогда, дядя Фёдор, можно мне? – Роза, похоже, не могла дождаться своей очереди от-правиться в полёт.
- Как хочешь, только, чур, не требовать памперс, - Данте подхватил девочку, и братья от-правились в следующий полёт.
Вначале всё было нормально, но как только они немного отлетели от пятиэтажки, Данте неожиданно почувствовал что-то неладное. Что-то очень опасное. Он тут же резко рванулся в сторону и потянул за собой Вергилия. Брат Данте хотел сказать что-то, но осёкся. Мимо них стремительно пролетела непонятно откуда взявшаяся ракета. «Пронес-ло», - подумал Данте, но опять ошибся. Ракета врезалась в перекрытия пятиэтажного до-ма, где остался Фёдор. Строение тут же начало складываться, как карточный домик.
- Верг! Забирай девочку, я лечу туда, - Данте рванулся, но цепочка выдержала.
- Обалдел? – Вергилий бы явно раздражён, - Этот жалкий человечишка не стоит твоих усилий. Зачем попусту собой рисковать?
- Ты тёмный, тебе не понять, - Данте рванулся сильнее.
Цепочка хрустнула, но снова выдержала. Роза как будто поняла мысли бывшего эксперта. Она вывернулась из его рук и вцепилась в Вергилия. Тот замешкался, и Данте, улучив момент, со всей силы дернул несчастную цепочку. Она звякнула и распалась на звенья. Наручники рассыпались в пыль. Данте чувствовал, что слабеет, но не обращал на это внимания. Полудемон вначале ушёл в крутое пике, а затем, выровняв полёт, за пару секунд подлетел к разрушающемуся дому. Фёдор вывалился в пролом и повис, еле дер-жась за выступающую балку. Глаза его округлились от ужаса. Данте, не говоря ни слова, сгрёб неудачливого клерка в охапку и пулей ринулся обратно. До четырёхэтажки остава-лось недалеко, и он уже мог различить, как Вергилий аккуратно опустил Розу на крышу. Но Данте не успел приземлиться. Он снова почувствовал опасность и почему-то точно знал – на этот раз ракета не промахнётся. Пролетая над крышей, Данте, слегка спустив-шись вниз, выпустил Фёдора, которого тут же подхватил Вергилий. Бывший эксперт на секунду обернулся и окончательно понял – дела его были совсем плохи. В Министерстве, похоже, засекли сильный всплеск демонической магии и послали за ним группу перехва-та. Только у них были такие ракеты-сети. «Ну вот. Теперь я точно попался», - Данте резко замедлил полёт. Последняя энергия была израсходована. Пролетев ещё немного, он начал камнем падать вниз. Долго, впрочем, падение не продлилось. Ракета, наконец, настигла Данте, но не взорвалась. Она распалась на части, выпустив сеть, похожую на паутину. Сеть-паутина быстро опутала Данте, и его падение превратилось в медленный плавный спуск вниз. Сознание полудемона тут же стало заволакиваться: действовала нейропарали-тическая светлая магия. «Который раз уже разума лишаюсь», - с ухмылкой подумал Дан-те, проваливаясь в небытие.
* * *
«Где я? Что со мной?» - Данте лежал на животе, уткнувшись носом во что-то мяг-кое, предположительно подушку. «Так, если это всё-таки подушка, а сверху на мне одея-ло, то получается, я дома, и весь этот кошмар мне только приснился». Но нет. Крылья ни-куда не делись, а бок слегка царапала высунувшаяся из кармана роза. Одна. « Если это не сон, то где же вторая роза? - подумал Данте, так как другой карман его брюк был пуст, - Неужели я умудрился её потерять? И, похоже, не её одну. Судя по всему, куда-то делась не только вторая роза (синяя или красная, видно не было), но и плащ вместе с рубашкой и ботинками. Вот разиня! Неужели я их все на том пятом этаже забыл? Нет, вроде. Плащ точно взял, остальное не снимал». Между тем, где-то рядом с ним раздались голоса. Один, вроде, знакомый, мужской, а второй, наоборот, незнакомый, женский.
- Это он? – первым заговорил мужской голос.
- Да, - ответил ему женский, - мы его пару часов назад поймали.
- Обыскали?
- Конечно.
- Что-нибудь нашли?
- Нет, одежда оказалась частично заколдованной, и во время обыска мы в ней ничего не обнаружили.
- Ротозеи, хотя бы поняли, кого из них поймали?
- Как же! Того самого, эксперта.
- Что? Как эксперта? Сейчас посмотрим.
Мужчина схватил Данте за волосы и оттянул его голову назад, вглядываясь в лицо. Полудемон скрипнул зубами. Из-за сильной светлой магии, воздействию которой его под-вергли, двигаться Данте толком не мог.
- Он самый, - мужской голос звучал презрительно, - всего раз в Центре реабилитации ви-дел, а надолго запомнил эту нелюдь. Вот теперь я наконец-то прижму к ногтю Министер-ство.
- Оно ведь и так у Ваших ног, шеф.
- Не скажи. Борис Иванович на многие мои дела закрывает глаза, но вести исследования в направлении демонов и демонической магии он нам запрещал. Что ж, теперь ни он, ни эта дура Джейд, ни тем более её олух-помощник Леон нам помешать не смогут. Теперь у нас на руках как огромный козырь против них, доказывающий причастность Министерства к использованию демонической магии, так и огромное поле для исследований. Пусть его брат и сбежал, этот уже не убежит. Жаль, конечно, что глупый колдун, который исследо-вал нашего бывшего пациента-демона, больше с нами не сотрудничает и умудрился пере-бить всех наших людей, посланных к нему.
- Кстати, я слышала, у него осталась дочь?
- Да, как раз ты ею и займёшься. Найдёшь и устранишь, нам лишние свидетели ни к чему.
- Слушаюсь. А с этим что будете делать? Обесцвечивать?
- Нет. Просто лишим способности к магии, а именно – отрежем крылья. Без них он ноль. Эй, санитары! Подготовить демона к операции.
«Ну, я и попал, - Данте начал ощущать безысходность, - Похоже, этот противный хмырь – начальник охраны. А вот девушку что-то не припомню. Хотя мне уже это без разницы. Жаль только, что Джейд и Леона мне не предупредить». Данте почувствовал, как в вену на его левой руке входит что-то острое, похожее на иглу шприца. Затем полудемон провалился в забытьё. Как ни странно, ему снился сон, только странный какой-то. Данте снилось, будто рядом с ним на кровати сидит мужчина очень странного вида. Он был очень похож на следопыта из старых вестернов, которые бывший эксперт когда-то смот-рел. И странное дело, в волосах у незнакомца была вплетена точно такая же бусина, что и на ошейнике пса Данте. Человек что-то говорил на не очень-то знакомом Данте языке, но Полудемон в общих чертах понимал смысл его слов. Человек говорил о том, что он неко-гда был волком в своём мире, но погиб там и отправился путешествовать по другим изме-рениям в виде пса, чтобы вспомнить своё имя и вернуться назад. Он показал Данте изум-руд, очень похожий на тот, который полудемон прикрепил к ошейнику пса, и сказал, что-бы он не отчаивался, и что помощь скоро придет, но не он сам его вытащит, а тот, кого Данте совсем не ожидает увидеть. « Что за галиматья приснилась»? Незнакомец тем вре-менем стал расплываться и скоро пропал совсем. Данте чувствовал, как его везут куда-то, переворачивают несколько раз, а затем услышал смутный звон разбиваемого стекла.
* * *
Центр реабилитации был окружён в основном магической защитой. Многие закли-нания накладывал лично начальник охраны. Он считал, что такая мера безопасности обойдётся Центру намного дешевле, чем большой штат постоянной охраны, состоящий из людей. Спецподразделение, которое начальник охраны выписал из одного частного агент-ства, проводило обход раз в день и то не очень старательно, полагаясь больше на охран-ную магию. Поэтому никто не заметил высокого человека, быстро перемахнувшего через бетонный забор и тенью кравшегося вдоль него. Ни одно охранное заклятье не засекло чужака. И неудивительно. Эта магия, ведь, реагировала только либо на тёмную ауру, либо на светлую, а тому, чья аура была обесцвечена, бояться было нечего.
Лазутчик пару раз обошёл здание, а затем остановился в задумчивости. Так как людей вокруг не было видно, а окна были затемнены, он осмелился выйти из тени забора. Теперь было видно, что он не совсем человек. За спиной у этого странного типа были два тяжёлых кожистых чёрно-синих крыла, а глаза неестественно яркого цвета морской волны горели недобрым чёрным огнём. Полудемон по имени Вергилий вернулся туда, куда рань-ше по своей воле никогда бы не пришёл. Но сейчас был совсем другой случай. «Ну и где же ты? – Вергилий нахмурился, - Куда они тебя засунули»? Магический след, оставлен-ный аурой Данте, обрывался рядом со зданием Центра: защита «глушила след» любой ма-гии. «Впрочем, у меня тоже свой козырь найдётся». Вергилий очень не хотел входить в транс, но иного пути не было. «Эта магия нейтральна, авось, не засекут». Полудемон за-крыл глаза и попытался настроиться на некое подобие медитации, когда можно было ви-деть ауры других живых существ. Вергилий был одним из немногих, кто мог добиваться такого состояния самостоятельно. В этот раз получилось хуже, чем обычно. «Неудиви-тельно, я же на время потерял связь с Данте». Но состояние транса всё-таки пришло. По-лудемон открыл глаза, и привычный мир предстал перед ним совершенно в другом свете. Здание Центра стало почти прозрачным, был как бы виден насквозь каждый этаж и пере-мещавшиеся по нему люди. Но и люди были не похожи на самих себя. Они теперь каза-лись полудемону нечёткими фигурами, которые были оплетены разноцветными коконами. Одни были сильными и яркими (в основном у персонала), другие – тусклыми и хрупкими (у пациентов). Но один был самым ярким, пульсирующим. Этот ало-золотистый кокон был окружён другими, куда более тусклыми, принадлежавшими, похоже, персоналу. Стеклянное сердце Вергилия ёкнуло, если такое вообще было возможно. Сомнений не ос-тавалось, ярко-алый кокон-аура мог принадлежать только Данте, и никому кроме него. Похоже, несчастного эксперта готовили к операции, вполне способной лишить магиче-ской энергии не только его, но и Вергилия за компанию. «Замечательно», - полудемон рез-ко вышел из транса. Ошибки быть не могло. Операционная, если видение не обманывало, находилась на третьем этаже. Её окно как раз выходило на улицу. «А теперь, девочки и мальчики, поиграем в человека-паука». Нужное окно нашлось быстро, но лететь до него было слишком затратно. Поэтому Вергилий наложил на себя несложное заклинание «гек-кон», позволяющее лазить по отвесным поверхностям, и начал потихоньку взбираться вверх, благо когти на покрытых чешуёй кистях рук позволяли цепляться даже за малей-шие выступы кирпичной кладки. Тем временем мысли в голове полудемона роились про-тиворечивые. «Ну и зачем мне всё это надо? Строю из себя Бэтмена, а ради чего? Вернуть себе былую магическую силу? А затем всё равно делиться ею? Сдался мне этот оболтус! Ведь ни на что, кроме как наживать неприятности на свою пятую точку, не способен. Мо-жет, его просто прикончить?» Последняя мысль показалась интересной, но вдруг как буд-то кто-то невидимый ударил Вергилия по щеке, да так, что тот чуть не свалился. «О чём ты думаешь, дурак! - мысли сразу же кардинально изменились, - Он твой брат, последний, кто у тебя остался. Не хочешь больше быть один, демон? Хоть ты и бессердечный, но ты ведь его любишь, правда?» Вергилий чуть не ударился головой о карниз третьего этажа. Не знаем, был ли у него ангел-хранитель, но кто ещё может подсказать демону такие мыс-ли? Полудемон вскарабкался на карниз, тяжело дыша. Подъём дался непросто. «Неужели это правда? Я ведь тёмный, но, с другой стороны, если я его ненавижу, то зачем сюда ле-зу? Держись, младший, я уже близко!» Вергилий осторожно подошёл по карнизу к окну операционной, сгруппировался и, оттолкнувшись, прыгнул в проём, разбив стекло.
* * *
После звона разбитого стекла Данте услышал возмущённые или, скорее, испуган-ные голоса людей, потом звон ещё одного разбитого стекла, более тихий, затем все голоса внезапно утихли, и в операционной наступила полнейшая тишина. Хотя не совсем. Без-молвие нарушили осторожные, еле слышные шаги. Кто-то почти кошачьей походкой при-ближался к Данте. «Неужели это смерть с косой?» - Полудемон насторожился. Шаги стихли, и чья-то рука взяла Данте за плечо, осторожно перевернув его на спину. «Ф-у-у-х!» - дышать стало легче. Данте открыл глаза, но толком ничего не разглядел. Всё плавало и кружилось, поэтому была видна только чья-то нечёткая фигура.
- Кто ты? – губы двигались с трудом, и задать более осмысленный вопрос у Данте не по-лучилось.
- Мм да. Хорошо же они тебя накачали, - раздался прямо над полудемоном до ужаса зна-комый голос, - хотя ничего, этот цветочек всё исправит.
Полыхнула яркая синяя вспышка, после которой всё вокруг начало приобретать чёткость. Головокружение, как ни странно, тоже прошло, и, когда зрение окончательно вернулось, Данте, наконец, смог разглядеть странного человека. Вначале он увидел си-нюю розу, зажатую в покрытой чешуёй когтистой руке.
- Откуда… - Данте запнулся, подняв взгляд выше.
На него смотрели сине-зелёные, до боли знакомые глаза.
- Ты!? – Данте аж рот разинул от удивления, - Но… Что ты здесь делаешь?
- А разве не видно? – Вергилий говорил с лёгким раздражением, - Спасаю твою непутё-вую задницу.
Данте на него, впрочем, не обиделся. Брат вполне мог сказать гадость и похуже.
- Та-ак. Теперь попробуем тебя, соню, заставить принять вертикальное положение, - Вер-гилий говорил уже без раздражения.
Он взял Данте за оба плеча и помог ему сесть. В голове у бывшего эксперта тем временем роилось множество вопросов.
- Слушай, а откуда у тебя эта роза? И почему здесь все так странно застыли? – Данте только приняв положение сидя заметил, что все люди в операционной, кроме Вергилия, стоят неподвижно, как статуи, и не подают признаков жизни.
- Ну, цветочек у тебя из кармана во время полёта выпал. Немного магии поиска, и у меня в руках оказался не только он, но и все твои шмотки вместе с оружием. Всё-таки санитары в этом Центре такие ротозеи, что заколдованные вещи ни толком осмотреть, ни удержать не могут. Вот я тут с собой твои ботинки прихватил, обувайся. Извини, плащ и рубашка бы-ли в таком ужасном виде, что бабушка Ядвига у меня их сразу отобрала. А людишек обез-движить оказалось проще простого. У нашей многоуважаемой колдуньи оказалось заме-чательное зелье «стоп-кадр», тормозящее нервную систему людей. Стоило только бухнуть скляночку с ним на пол, как эффект налицо. Не волнуйся, гуманист, они все живы, минут через двадцать отойдут.
Данте тем временем начал обуваться. «Хорошо, хоть они мне брюки оставили, а то бы пришлось в нудисты записываться», - с усмешкой подумал он. Вергилий же прохажи-вался по комнате. Он подошёл к клетке, стоящей в углу операционной. В ней сидела крупная летучая мышь. Она радостно заверещала, увидев полудемона.
- Бедное животное! – с какой-то странной нежностью проговорил Вергилий, - Вот чьи крылья хотели тебе, братик, пересадить. - Последнее относилось уже к Данте.
После этого Вергилий вынул из ножен меч, висевший у него на поясе, и осторожно прорубил в деревянных прутьях клетки достаточно крупное четырёхугольное отверстие. Затем полудемон запустил в него руку, и мышь, к удивлению Данте, быстро вскарабка-лась по ней на плечо Вергилия. Летать она не могла – одно крыло было порвано.
- Так, подожди пока, а то кое-кто посинеет и будет зубами щёлкать, - Вергилий пересадил мышь на клетку и стянул с себя синий плащ, под которым у него оказалась чёрная рубаш-ка с серебристой вышивкой.
- Оденься, а то все девушки в обморок упадут.
- Ну ладно тебе, у меня нормальная фигура. К тому же я не толстый, - Данте слегка оби-делся, но плащ натянул, - Откуда это, интересно, такая забота?
- Просто не хочу, чтобы ты грипп прихватил, а то отпаивать любимого родственника «Террафлю» мне что-то не в кайф, - Вергилий весело подмигнул Данте, - Идти хоть мо-жешь?
Он внезапно посерьёзнел. Данте попробовал встать на ноги, но конечности толком не слушались. Тем не менее, пару шагов сделать получилось.
- Вот и молодец, - Вергилий посадил мышь обратно на плечо, - А теперь немного побега-ем, ведь зелье-то скоро действовать перестанет.
Он схватил Данте за руку и потащил его к двери.
- Ай! Не так быстро! – бывший эксперт споткнулся на ровном месте и чуть не упал.
- Ох! Что же мне с тобой делать? Ты когда последний раз ел?
- Давно, ещё вчера утром.
- Отлично! Теперь представь, что ты моя невеста!
- Зачем? – Данте был несколько озадачен таким вопросом.
Но Вергилий не стал ему ничего объяснять, чтобы не терять время. Он просто взва-лил брата на руки, вышиб ногой дверь операционной и рванул по коридору со скоростью среднего истребителя.
« Ничего себе! - думал ошарашенный Данте, - похоже, у меня от этих лекарств ка-кие-то безумные глюки. Я же прекрасно знаю, что он меня с детства терпеть не может. Или я ошибаюсь? Нет, вряд ли. Верги, наверное, пришёл, чтобы меня добить. Вот сейчас он меня в окно и выкинет». Вергилий тем временем быстро приближался к стене-тупику, замыкающей коридор. В ней как раз было довольно большое окно.
- Может, лучше по лестнице? – невольно проговорил Данте.
Голос звучал как-то испуганно, самому противно.
- Размечтался! – Вергилий с трудом говорил на бегу, - Сейчас прыгать будем.
- Нет, точно скинет, - мрачно подумал Данте, - и если не сразу, то после прыжка, навер-ное, точно.
Вергилий, между тем, резко остановился у окна в конце коридора. С какой-то нере-альной лёгкостью, несмотря на тяжёлую ношу, запрыгнул на подоконник и развернулся спиной к стеклу.
- Приготовься, прыжок будет острым в прямом и переносном смысле, - теперь Вергилий говорил уже без иронии, - Из-за стекла не волнуйся – основной удар примут мои крылья. Только держись за меня крепче и не говори, что ты не девушка, чтобы с парнями обни-маться.
Сказав последнюю фразу, полудемон попытался улыбнуться. Получилось сред-ненько, но у Данте от этой улыбки на душе стало как-то спокойнее.
- Ну всё. Поехали! – раздалось в ушах бывшего эксперта, и он ощутил резкое движение.
Вергилий прыгнул спиной вперёд, резко оттолкнувшись от подоконника. Осколки радужным фонтаном разлетелись в разные стороны. Звон стекла оглушил Данте, и он ин-стинктивно зажмурил глаза. «Вот и всё. Сейчас он меня отпустит и улетит», - мелькнула в голове мрачная мысль. Но нет. Вергилий не только не выпустил Данте из рук, но и как-то бережно прижал его к себе. « Я ведь такой тяжёлый. Он, наверное, просто разобьётся, ес-ли не собирается меня ронять». В очередной раз Данте ошибся. Вергилий развернулся в воздухе, взмахнул крыльями и медленно тяжело полетел. Этот полёт Данте запомнил на-долго. Ему почему-то было совсем не страшно. Ведь страх куда-то ушёл, и на его месте образовалось удивительное спокойствие, как бы говорившее: всё будет хорошо. Данте чувствовал, как Вергилию с трудом даётся каждый взмах, как гулко бьётся его стеклянное сердце и как крепко он держит своего брата. «Может, он не такой уж и плохой?» - Данте вдруг почувствовал что-то. Что-то незнакомое или, скорее, забытое за много лет. Это чув-ство не походило на ненависть, скорее совсем наоборот. «Нет, этого не может быть! Он же убийца, вечно надо мной издевается. Он высокомерный, холодный, жёсткий, но… Но я люблю его!» - эта мысль ворвалась в голову Данте столь внезапно, что у того перехватило дыхание: «Пока мы вместе, ни он, ни я не разобьёмся…». Они очень медленно снижались, и Данте даже слегка жалел, что столь необычный полёт заканчивается.
- Вот сейчас приземлимся, и я тебя на землю спущу, хорошо? – Вергилий говорил очень устало.
Земля тем временем всё приближалась. Они должны были опуститься с наружной стороны забора Центра реабилитации, в некотором отдалении от него.
- Что-то мне здесь не нравится, - проговорил Данте.
- Ничего, малыш. Мы уже не в этом гадком Центре. Надеюсь, тут безопаснее, - Вергилий говорил так, будто пытался успокоить кого-то, кто был намного младше его, - Всё, спры-гивай.
Вергилий опустился на землю, и Данте соскользнул с его рук. Держался он на но-гах нетвёрдо, но лучше, чем несколько минут назад.
- Пошли? – он обратился к брату, но Вергилий вдруг как-то помрачнел и даже, как показа-лось Данте, слегка погрустнел.
- Поздно. И как я раньше не заметил. Ищейки из Службы безопасности за нами следили с самого начала. Их магический фон очень бледен, только сейчас засёк, олух я блондини-стый. Скоро будут здесь. Магия обнаружения у них слишком быстрая.
Раздался хлопок, вокруг полудемонов образовалось плотное кольцо из вооружён-ных людей в чёрных костюмах. «Ну вот, старался я ради него, старался, и всё насмарку», - с горечью подумал Вергилий. Ему не очень-то хотелось возвращаться обратно в Центр, но положение почему-то не казалось полудемону безвыходным.
- Что ж, посмотрим, смогут ли они нас повязать.
Из кольца охранников Центра вперёд вышел один человек, по-видимому, главный. На поясе у него, как и у остальных, висел короткий серебряный меч.
- Ну что, рогатые, далеко ускакали? – голос командира показался Данте знакомым, даже слишком знакомым, - Министерство дало разрешение на поимку вас, как особо опасной нежити, и даже предоставило своих людей, в том числе и меня. Узнаёшь, младший экс-перт-неудачник?
Затемнение было снято со шлема, и Данте невольно ахнул. Поимкой братьев-полудемонов командовал… Леон, помощник Джейд.
- Предатель! – других слов у Данте от злости не нашлось.
- И почему же я, а не ты? Это ведь ты, Дантичка, сбежал от посланников Центра и подста-вил нас с Джейд, - Леон медленно приближался к братьям. Он говорил нагло, так как его подчинённые держали полудемонов на мушке. – Бедная мисс-босс! Её теперь от дел от-странили, пока временно, но кто знает… Пригрела она, глупышка, тебя, демона бездуш-ного. Ты-то, я вижу, теперь с этим безмозглым зверюгой, который зовётся твоим братом, за одно. А что? На лицо вы похожи, да и по поведению тоже одного поля чертополох.
Данте трясло от злости и осознания собственного бессилия. Очень хотелось стать демоном и улететь, как в прошлый раз, но перед Вергилием было стыдно. Данте думал, что брат сразу же бросится на Леона и разорвёт его на кусочки. Но Вергилий сохранял ле-дяное спокойствие и не поддавался на провокацию.
- А теперь, - Леон подошёл уже совсем близко, в его руках щёлкнули наручники, - под-ставляйте лапки, грязные нелюди. Вначале ты, в чёрном, - Леон обратился к Вергилию, - подставляй, не бойся, в демона всё равно не превратишься, мы тёмную магию заблокиро-вали. Кстати, напомни, как тебя зовут, имя ещё такое длинное, старомодное, тупое.
Данте очень сильно захотелось врезать наглецу, но Вергилий многозначительно на него посмотрел: мол, не слушай его, он нам вреда не причинит, и покорно подставил руки. «Он что, сдался?» - негодующе подумал Данте, но он недооценил своего брата. Леон уже хотел защёлкнуть наручники на запястьях Вергилия, но не успел. Хотя бывший помощник Джейд двигался вроде бы быстро, полудемон был ещё быстрее. Вергилий резко крутнулся вместе с опешившим Леоном, совершил пару неуловимых движений, и в незавидном по-ложении оказался уже сам спецназовец. Наручники были плотно защёлкнуты на запястьях Леона, и его же меч был приставлен Вергилием к горлу.
- Запомни, неуч, - Вергилий говорил с мрачным торжеством, будто их с Данте не окружа-ли вооружённые люди, - Моё имя – Вергилий, и назвали меня в честь древнеримского по-эта Публия Вергилия Марона, написавшего «Энеиду». Книжки читать надо, человек. А вы, - последнее относилось к спецназу, - назад, люди. Не сметь стрелять или трогать Дан-те, иначе ваш командир станет окончательно безмозглым.
- Не слушайте его, стреляйте! Прикончите полукровок! – Леон хотел сказать ещё что-то, но Вергилий прижал меч плотнее к его шее. Спецназовцы на пару секунд застыли в недо-умении, не зная, хватать ли им Данте и стрелять ли в Вергилия или использовать ловчую магию. Полудемоны воспользовались заминкой. Вергилий быстро затараторил скорого-воркой что-то на непонятном языке. Данте догадался, не пойми как, что это заклинание телепортации. Притом, не демоническое, а светлое. «Он что, сдурел? Тёмный не может использовать светлую магию. Или может?» Данте в первый раз за последнее время дёр-нулся вперёд, схватив брата за руку и пытаясь остановить, но тот уже закончил заклина-ние. Леона, Данте и Вергилия окружил ледяной вихрь, отделивший их от спецназовцев. Затем перед глазами у Данте побежали какие-то неясные круги, всё завертелось, и он по-чувствовал, что его куда-то тянет.
- Подумай о том, куда бы хотел попасть, - голос Вергилия звучал глухо, удаляясь.
Рука его выскальзывала из пальцев Данте. Невольно на ум бывшему эксперту при-шли Роза, Ядвига, Фёдор и пёс. «Где же они сейчас?» Тут же вихрь на секунду усилился, а затем резко затих. Данте почувствовал, как снова свалился на что-то твёрдое, похожее на асфальт. Судя по звукам, рядом приземлились Вергилий и одуревший от страха Леон.
Скрип тормозов, затем громкие раздражённые голоса и хлопки чего-то, очень по-хожего на дверцу машины. Министерский уазик, как оказалось, остановился в каком-то полуметре от того места, куда только что приземлился Данте. Вергилий и Леон приземли-лись рядом, и из-за небольшой ширины дороги окончательно закрыли машине проезд. «Хорошо, хоть они по нам с Верги проехать не успели, - хихикнул про себя Данте, - а то бы пришлось отныне работать разметкой. Был бы я теперь лежачий полудемон. Хотя ле-жачий полудемон - полицейский тоже звучит неплохо. А из Леона получился бы отлич-ный «кирпич». Между тем, из уазика, можно сказать, выкатились два далеко не маленьких субъекта, объём мозгов которых, как решил Данте, обратно пропорционален массе тела. Один из бугаёв, тем временем, двинулся к растянувшемуся на земле бывшему эксперту:
- Та-ак! – голос у здоровяка был трубный. – Кто это у нас тут в неположенном месте теле-портируется? Сейчас проверим, есть ли у них регистрация. Займись теми двумя, - это, по-хоже, относилось к напарнику,- а я пока этого горбатого досмотрю (спрятанные под пла-щом крылья Данте в сложенном виде со стороны напоминали небольшой горб).
Бугай нагнулся, немилосердно схватил Данте за шкирку.
- А ну, дыхни, - пророкотал он.
- Ага, щас. – Данте даже сам удивился своей прыти.
Он каким-то образом вывернулся из ручищ бугая, оказался за его спиной и, немно-го развернув, пнул опешившего детину под зад. Горе-служака, забавно подскочив, столк-нулся лбом со своим напарником, которого Вергилий привёл в движение аналогичным способом, потерял равновесие и по-медвежьи плюхнулся носом об землю.
- Чем инертнее тело, тем больше его тормозной путь, - с умным видом изрёк Вергилий, - однако закон Ньютона тоже имеет место быть вне зависимости от того, как человек учил-ся в школе.
- Пусть твой Ньютон скажет спасибо за то, что ему на голову упало яблоко, а не эта па-рочка, - Данте с усмешкой посмотрел на теперь уже безобидных громил.
Оба, похоже, были без сознания. Бывший эксперт подозревал, что без магии здесь не обошлось. Они с Вергилием проделали одно и то же не только одновременно, но и удивительно слаженно, как будто очень долгое время работали в паре. Вергилий же тем временем спихнул обоих громил в кювет, притом проделал всё это с выражением явной брезгливости на лице.
- Ну, я думаю, их нам кончать ни к чему, - говорил он небрежно, как заправский бандит, - лишние трупы - только помеха. Я им слегка память подчистил: нас и не вспомнят. А вот с ним что будем делать? – Полудемон указал на Леона, ещё не пришедшего в себя после те-лепортации.
В первую минуту Данте захотелось спихнуть помощника Джейд на обочину и как следует отлупить, но в следующую секунду эта мысль показалась ему настолько мерзкой, что он чуть не покраснел. Вслух же Данте только сказал:
- Слушай, Верги, а ты умеешь угонять машины?
Автор: Evis Zireael(Эвис)
Жанр:альтернативная реальность,приключения, юмор
Фэндом: Devil May Cry с примесью других вселенных
Статус:закончен
читать дальше Впрочем, в беспамятстве он пробыл недолго. Через несколько минут сознание на-чало возвращаться к Данте, и он смог открыть глаза. Первое, что он увидел, было испу-ганное лицо Розы.
- Тебе очень больно, да? – взволнованно проговорила она, - Я так боялась, что ты разо-бьешься! Не пугай меня так больше, понял!
- Не буду, обещаю, - Данте попытался улыбнуться, - в следующий раз я обязательно пу-фик подстелю.
С этими словами он попытался сесть, но позвоночник как-то странно хрустнул, и по спине прокатилась волна боли.
- Ой! Я что, больше двигаться не смогу? Ну уж нет! – расстроено проговорил полудемон.
- Сможешь! – за спиной снова раздался голос Ядвиги, - Я помогу тебе сесть, только по-терпи, хорошо?
Затем Данте почувствовал, как старушка взяла его за плечи и рывком заставила сесть. Позвоночник снова начало жечь, но, слава Богу, рядом оказалась стена, к которой Данте с облегчением привалился спиной.
- Хороший демон! – Ласково сказала Ядвига. – Ты не переживай! Немного магии, и бу-дешь как новенький. Кости молодые, быстро срастутся.
После этого она достала из кармана брюк Данте розу и провела ее бутоном по цен-тру его груди, что-то тихо при этом приговаривая. Цветок засветился, и Данте почувство-вал, как позвонки начали срастаться. Пять минут спустя все кости были целы.
- Да Вы волшебница! – Данте не на шутку обрадовался, - Я уж думал, до старости в инва-лидной коляске придется ездить. Спасибо Вам, бабушка!
- Не за что, соколик. Если бы ты две обреченные души не спас, никакая магия не подейст-вовала бы.
Тем временем человек, которого пытался поймать демон, наконец, обрел дар речи:
- Эй, что здесь вообще происходит? Немедленно верните меня на землю, я на работу опаз-дываю! – быстро затараторил он, - Девочка, тебе не страшно? Тебя похитили эти злобные твари? Я сейчас в Министерство сообщу!
-Молчи, старый пень, - огрызнулась на него Ядвига, а Роза лишь укоризненно посмотрела:
- Как Вы собираетесь вниз спускаться? Здесь же нет лестницы, а нашей магии на Вас не хватит.
- Тогда хотя бы уберите от меня этого, - испуганно пролепетал дядька, трясущейся рукой указывая на лежащего на полу демона, который, вроде бы, не подавал признаков жизни.
– И чего это Вы его так боитесь? Он теперь безобидный, отлетал свое пока что, бедный мальчик! – Ядвига с сочувствием посмотрела на демона. – Но это уже только от тебя, Дан-те, зависит, выживет ли он или покинет этот мир.
- Ну вот, - расстроено проговорил Полудемон, кое-как поднявшийся на ноги, - Мне что, опять его надо спасать, что ли?
- Как хочешь. У тебя есть выбор: можешь забрать его силу. Точнее, то, что от нее оста-лось. Тогда он умрет. А можешь отдать ему часть своей. Тогда он будет жить, но только пока жив ты. Хотя, стоп... Что-то не так. - Ядвига присела рядом с демоном и нахмури-лась. – Все даже хуже, чем я думала. Демон этот и вправду твой брат, но теперь его ауру обесцветили, только не спрашивай, как, а без сильной ауры ни ты от него много магии не получишь, ни он долго не проживет.
-То есть Вы намекаете, что я непременно должен его спасти, так?
- Ни на что я не намекаю. Решай сам. У тебя ведь других родственников нет, верно?
Данте задумался. С одной стороны, он никогда особенно не любил своего брата и иногда даже презирал его, но с другой… Что-то изменилось. Бывший эксперт не мог по-нять, что именно, но после минутных раздумий он твердо решил, что сохранит жизнь Вергилию, каких бы усилий ему это ни стоило.
-Так, - наконец сказал он, - я привык все доводить до конца. Только помогаю я брату в первый и последний раз, ладно?
- Ты так говоришь, как будто делаешь кому-то одолжение. С родственными связями не играют. Однажды сделав свой выбор, ты не сможешь отступить.
- Я готов, что мне делать?
- Вначале подойди сюда.
Данте с трудом сделал несколько шагов и сел рядом со старушкой.
- Я могла бы сделать это сама, - с сожалением сказала Ядвига, - если бы он был светлым. Но так как он темный, внести недостающие нити в его ауру может только другой темный, то есть ты.
- И как мне это сделать?
- Для начала возьми розу, - старушка вложила в руку Данте красный цветок, - теперь за-крой глаза, просто слушай и старайся ни о чем не думать. Во время транса ты сам пой-мешь, что нужно делать.
Полудемон послушно закрыл глаза, хотя толком ничего не понял, так как в магии разбирался плохо. Вдруг он услышал пение. Очень красивое, уводящее куда-то пение без слов. Данте начал засыпать, но не заснул, а погрузился в странное состояние между сном и явью. Он открыл глаза. Вокруг как будто все было в тумане, и единственной четкой фи-гурой был лежащий на полу демон. Точнее, не совсем он. Данте пригляделся и понял, что перед ним вместо уродливого монстра лежит его брат. Вергилий не подавал признаков жизни. «Неужели я опоздал?» - мелькнула в голове страшная мысль. Нет, пока еще брат был жив, но это пока… Данте вначале растерялся, однако чем четче становились очерта-ния вокруг, тем яснее он представлял себе, что делать. Вергилия опутывали толстые синие нити, мешавшие ему дышать. Данте почему-то почти физически чувствовал это. Были и другие нити, образующие куда более свободный и почти прозрачный кокон. Нити были бесцветные, потрескавшиеся, и из-за этого кокон был готов в любой момент распасться. «Так, - Данте стал потихоньку понимать, что к чему, - значит, бесцветные нити – это нити обесцвеченной ауры, а синие – демонического обличия. Теперь, вроде, все понятно». По-лудемон просунул руку сквозь нити ауры и попытался распутать синие нити. Не получи-лось. Нити были тугими, да и конца их не было видно. Но способ распутать их пришел в голову снова как бы сам собой. Данте вдруг запел, не так, как в реальной жизни, а по-другому. Красиво и протяжно, Данте даже свой голос не сразу узнал. Однако, эффект был налицо. Синие тугие нити поддались и стали разматываться. Вначале медленно, потом все быстрее и быстрее. Они не исчезали, а сматывались в некое подобие клубка. Данте взял этот клубок и стал его переплетать. Через минуту клубок стал тоньше, длиннее, затем принял очертания цветка и, наконец, превратился в ярко-синюю розу. Хотя это было еще не все. Данте немного расплел розу и попробовал свить синюю нить с нитями кокона-ауры. От синей нити оторвался небольшой кусочек и сам вплелся в одну из прорех кокона. Нити вокруг него посинели. «А что, если…» Затем Данте взял красную розу и выплел из нее красную же нить. Эта нить так же быстро вплелась в прореху в ауре. Все нити вокруг нее стали красными. Так Данте стал по очереди вплетать в ауру то красную, то синюю нить. И странное дело. Когда он вплетал синюю нить, то ничего не чувствовал. Но когда же вплетал красную, начинал чувствовать слабость. Чем больше красных нитей станови-лось в ауре Вергилия, тем большую слабость чувствовал Данте. Наконец, все прорехи и дырки были заделаны, и аура-кокон стала красно-синей. «Славно поработал», - подумал Данте. Все это время он не прекращал петь. Как только последняя нитка (красная) срос-лась с аурой, Данте услышал, что его брат вдруг судорожно задышал. «Значит, подейство-вала магия. Что ж, теперь, надеюсь, можно отдохнуть. Вроде бы ничего не сделал, а ус-тал». Подумав так, Данте прекратил петь и стал медленно погружаться в некое подобие сна, которое на этот раз его выводило из транса.
- Ну как ты? Нормально? – раздался голос Ядвиги, - Не переживай, первый раз всегда са-мый трудный.
К Данте довольно быстро вернулось сознание, и он смог осмотреться по сторонам. Ядвига всё так же сидела рядом с ним и, похоже, была обрадована его способностями. Непримечательный дядька смотрел на Данте с ужасом, Роза – с восхищением.
- Ну ничего себе! – весело сказала она, - Я думала, только великие светлые маги могут вернуть демону или оборотню его истинное обличие!
- А я это смог? – рассеянно проговорил Данте.
- Ну конечно! Ты что, не видишь, что ли?
И правда, когда Данте посмотрел туда, где раньше лежал демон, то не поверил сво-им глазам. Вместо рогатого и чешуйчатого чудища на полу лежал вполне нормальный че-ловек, если не считать чёрно-синих крыльев у него за спиной. Последние сомнения Данте отпали: это действительно был Вергилий. Именно такой, как в видении Данте. Брат и вправду оказался очень похожим на бывшего эксперта, только черты его лица были более заострёнными, а волосы немного длиннее и жёстче. Синий плащ его был достаточно сильно порван, но все-таки довольно чист. К поясу был пристёгнут чуть изогнутый япон-ский меч, очень хорошо знакомый Данте. «И откуда он его взял?» – подумал тот.
Псу, тем временем, Вергилий, похоже, понравился, так как лохматый друг Данте, весело кружившийся вокруг своего хозяина, подскочил к бывшему демону и стал радост-но облизывать его бледные щёки.
- Эй! – Данте удивился такому поведению пса, - Отойди сейчас же. Он…
Конец фразы: «… может быть опасен» Данте не договорил. Вергилий неожиданно открыл глаза. Его правая рука дёрнулась, схватилась за ошейник пса, и брат Данте, подтя-нувшись, сел, облокотившись на спину. Он как-то странно смотрел на пса, улыбаясь. Улыбочка, кстати, была не самой приятной.
- Твой зверь? Рад, что есть кому за тобой присмотреть. – Вергилий наконец-то посмотрел на Данте.
- За мной? Это за тобой нужен глаз да глаз! Зачем на беззащитных людей нападаешь, бра-тик? – колко отозвался бывший эксперт.
- Ха, ты, я думаю, ещё хуже моего свою тёмную сущность контролируешь. Иначе за тобой не гонялись бы, - Вергилий с трудом поднялся и, пошатываясь, подошёл к пролому в сте-не, - Спасибо, конечно, но ты же сам когда-то говорил, что у тебя от меня одни проблемы. Так что я полетел!
- Эй, стой! – Роза неожиданно подбежала к Вергилию и схватила его за край плаща, - Ты что, с ума сошёл? Хочешь стать синей лепешкой на асфальте? Ты же разобьешься!
- Откуда такая забота о моей тёмной персоне, юное создание?
- А я тебя знаю! Ты тот демон, которого к моему папе привезли. Ты должен знать, что с ним случилось!
- Откуда это, интересно?
- Да потому что если бы не ты, те злые дядьки из Министерства к нам с папой не заяви-лись бы!
- Значит, тот человек, который приходил ко мне в палату, был твой отец? Что ж, ума толь-ко не приложу, зачем ему понадобился демон.
- Эй, вы там! – Данте стал переставать понимать, о чём они говорили, - Верги, объясни мне, наконец, что всё это значит!
- Ну… Для начала не называй меня так, малыш Дантичка. Не будешь? Хорошо… По-видимому, отец данной юной особы изучает природу демонов. Я плохо помню, но, кажет-ся, он говорил обо мне с одним из санитаров. Долго говорил. Мне тогда ещё почему-то выдали мою одежду, а затем вкололи какую-то омерзительную гадость, от которой мои мозги сразу же отключились. А потом очнулся я непонятно где и помню только, что там был мой двойник. И самое ужасное, что он забрал у меня сердце.
- Что!? То есть…
- Да, теперь у меня там только осколок стекла, и ты, братишка, со стопроцентной уверен-ностью можешь назвать меня бессердечным. Тебе есть что добавить, девочка?
- Вообще-то, почти ничего, разве что папа мне говорил, что его исследования подходят к концу, потом привезли тебя, а потом папа меня телепортировал туда, где я встретила Дан-те. И прошу тебя, зови меня по имени, Розой.
В голове у Данте всё смешалось. Он даже теперь ничего не мог понять.
- И что прикажите мне с вами со всеми делать? – устало спросил у всех сразу бывший эксперт.
- Вначале спустите меня вниз! Я, похоже, уже окончательно из-за вас на работу опоздал! – раздался недовольный голос до той поры молчавшего мужчины.
- И как Вы, дядя, это предлагаете сделать? – Вергилий снова ухмыльнулся, - Я, конечно, могу Вас вниз скинуть, но, увы, при этом не могу гарантировать, что Вы вообще после этого сможете дойти до своей работы.
- Ты как со старшими разговариваешь, нечистый! – дядька разозлился не на шутку, - Тре-бую называть меня исключительно по имени-отчеству, Фёдором Ивановичем.
- Раз так, Вы тоже проявляйте ко мне уважение. Как-никак, колдовать я ещё не разучился. Советую называть меня не иначе, как Вергилием Спардовичем, иначе хуже будет. Ну а моего младшего братишку можете звать малышом Дантичкой, он не обидится.
- Что!? – на этот раз разозлился уже Данте, - Не смей будить во мне зверя!
- Напугал! А я не боюсь демонических хомячков. Или, скорее, выхухолей.
- Это я выхухоль? А кто из нас каждое утро лаком для волос пользовался?
- Замолчите! Все трое! – негромко, но веско проговорила Ядвига, - Давайте, лучше, ре-шать, как отсюда выбираться. Так, через шахту, не получится.
Она кивнула в сторону заваленной обломками крыши бывшей лестничной клетки:
- Значит, надо по воздуху добраться до ближайшего дома, где по лестнице можно спус-титься на землю. Только сразу спускаться нельзя, там эти странные существа.
- Это всё, конечно, хорошо Вы предложили, - подал голос Данте, - но как мы сможем ку-да-то добраться по воздуху? С помощью магии?
- Нет, моей магии не хватит на всю эту компанию. А вот вы с братом очень даже можете перекинуть на ближайшее здание нас всех, если, конечно, полетите не по отдельности, а вместе.
- Как это, вместе? – Данте и Вергилий с одинаковым удивлением посмотрели на старуш-ку.
В этот момент они были удивительно похожи, прямо одно лицо.
- А вот подойдите сюда, милки, я вам и покажу, - хитро прищурилась Ядвига.
Близнецы, недоумевая, подошли к ней. Старушка взяла Данте за правую руку, Вер-гилия – за левую и что-то прошептала. Тот час же Данте почувствовал, как его правое за-пястье что-то сдавило. Этим «чем-то» оказался левый браслет серебристых наручников. Правый, точно такой же, охватывал левое запястье Вергилия. Браслеты соединяла тонкая серебряная цепочка.
- И как в таком положении летать? – Данте испытывал явный дискомфорт, да и его брат тоже.
- Очень даже просто, -стала объяснять старушка , - эти наручники помогают объединить магическую энергию.. Каждому из вас придётся задействовать всего одно крыло, Данте – левое, Вергилию, соответственно, правое. И в таком положении вы можете переносить более тяжёлые грузы, чем поодиночке. Кого возьмёте в пробный полёт?
Ядвига говорила весело, но Данте её веселья не разделял. Он попробовал подойти к пролому. Двигаться легче, но идти синхронно с Вергилием было не очень-то удобно. Пёс, тем временем, радостно прыгал перед ними, заглядывая Данте в глаза.
- Чего тебе? Потренируемся на кошках, что ли? То есть на собаках.
Братья присели и взяли пса под лапы. Синхронизация получилась лучше, но Верги-лий поднялся чуть более резко, чем Данте, заставив его обиженно ойкнуть.
- Терпи, сейчас самое интересное начнётся, - Вергилий вдруг улыбнулся Данте, но уже не насмешливо, а как-то по-доброму, мягко.
- Ну что? Полетели?
- На счёт три, - Данте помогал брату держать пса свободной рукой.- Только ты считай, у меня по алгебре твёрдая тройка была.
- Как скажешь, прогульщик. Раз, два. Поехали!
Вергилий оттолкнулся и прыгнул, потянув за собой Данте, который опять слегка затормозил. Вначале бывшему эксперту было немного страшно, так как несколько секунд они находились в свободном падении. Но когда Вергилий раскрыл своё правое крыло, Данте, ни секунды не медля, раскрыл своё левое, и они начали подниматься вверх. Летели довольно медленно, осматривая окружающие дома. Наконец, место для посадки было вы-брано. Им оказался четырёхэтажный дом на соседней улице. Он был заброшен, но не об-ветшал, и, похоже, лестница у него была в порядке. Близнецы медленно опустились на его крышу. Весь полёт Данте волновался за пса, как бы тот не начал лаять и вырываться. Но нет. Серый зверь спокойно висел на передних лапах, а когда его опустили на крышу, сел, давая понять, что собирается ждать остальных.
Во время обратного полёта Данте поразился тому, что он уже не испытывал дис-комфорта, и они с братом двигались как одно целое. Только приземление на пятый этаж, где они оставили Ядвигу, Фёдора и Розу, прошло не особенно удачно. Данте, обрадовав-шись, что пробный полёт прошёл нормально, сложил крыло раньше, чем нужно было, и они с Вергилием не особенно изящно шмякнулись на твёрдый пол. Хорошо ещё, что встреча с полом прошла относительно безболезненно. Следующей на крышу четырёх-этажного дома была перенесена Ядвига. Старушка особых хлопот не доставила, но из-за неё пришлось лететь относительно медленно, чтобы ничего ей не повредить. После того как Ядвига благополучно осталась на крыше вместе с псом, Данте и Вергилий вернулись обратно.
-Так, кто следующий? – хихикнул Данте, - только у нас уникальный аттракцион «Полёты с демонами». За последствия организаторы ответственности не несут!
- Нет уж! – последние слова полудемона насторожили Фёдора, - Я с вами лететь боюсь, ещё укусите!
- Тогда, дядя Фёдор, можно мне? – Роза, похоже, не могла дождаться своей очереди от-правиться в полёт.
- Как хочешь, только, чур, не требовать памперс, - Данте подхватил девочку, и братья от-правились в следующий полёт.
Вначале всё было нормально, но как только они немного отлетели от пятиэтажки, Данте неожиданно почувствовал что-то неладное. Что-то очень опасное. Он тут же резко рванулся в сторону и потянул за собой Вергилия. Брат Данте хотел сказать что-то, но осёкся. Мимо них стремительно пролетела непонятно откуда взявшаяся ракета. «Пронес-ло», - подумал Данте, но опять ошибся. Ракета врезалась в перекрытия пятиэтажного до-ма, где остался Фёдор. Строение тут же начало складываться, как карточный домик.
- Верг! Забирай девочку, я лечу туда, - Данте рванулся, но цепочка выдержала.
- Обалдел? – Вергилий бы явно раздражён, - Этот жалкий человечишка не стоит твоих усилий. Зачем попусту собой рисковать?
- Ты тёмный, тебе не понять, - Данте рванулся сильнее.
Цепочка хрустнула, но снова выдержала. Роза как будто поняла мысли бывшего эксперта. Она вывернулась из его рук и вцепилась в Вергилия. Тот замешкался, и Данте, улучив момент, со всей силы дернул несчастную цепочку. Она звякнула и распалась на звенья. Наручники рассыпались в пыль. Данте чувствовал, что слабеет, но не обращал на это внимания. Полудемон вначале ушёл в крутое пике, а затем, выровняв полёт, за пару секунд подлетел к разрушающемуся дому. Фёдор вывалился в пролом и повис, еле дер-жась за выступающую балку. Глаза его округлились от ужаса. Данте, не говоря ни слова, сгрёб неудачливого клерка в охапку и пулей ринулся обратно. До четырёхэтажки остава-лось недалеко, и он уже мог различить, как Вергилий аккуратно опустил Розу на крышу. Но Данте не успел приземлиться. Он снова почувствовал опасность и почему-то точно знал – на этот раз ракета не промахнётся. Пролетая над крышей, Данте, слегка спустив-шись вниз, выпустил Фёдора, которого тут же подхватил Вергилий. Бывший эксперт на секунду обернулся и окончательно понял – дела его были совсем плохи. В Министерстве, похоже, засекли сильный всплеск демонической магии и послали за ним группу перехва-та. Только у них были такие ракеты-сети. «Ну вот. Теперь я точно попался», - Данте резко замедлил полёт. Последняя энергия была израсходована. Пролетев ещё немного, он начал камнем падать вниз. Долго, впрочем, падение не продлилось. Ракета, наконец, настигла Данте, но не взорвалась. Она распалась на части, выпустив сеть, похожую на паутину. Сеть-паутина быстро опутала Данте, и его падение превратилось в медленный плавный спуск вниз. Сознание полудемона тут же стало заволакиваться: действовала нейропарали-тическая светлая магия. «Который раз уже разума лишаюсь», - с ухмылкой подумал Дан-те, проваливаясь в небытие.
* * *
«Где я? Что со мной?» - Данте лежал на животе, уткнувшись носом во что-то мяг-кое, предположительно подушку. «Так, если это всё-таки подушка, а сверху на мне одея-ло, то получается, я дома, и весь этот кошмар мне только приснился». Но нет. Крылья ни-куда не делись, а бок слегка царапала высунувшаяся из кармана роза. Одна. « Если это не сон, то где же вторая роза? - подумал Данте, так как другой карман его брюк был пуст, - Неужели я умудрился её потерять? И, похоже, не её одну. Судя по всему, куда-то делась не только вторая роза (синяя или красная, видно не было), но и плащ вместе с рубашкой и ботинками. Вот разиня! Неужели я их все на том пятом этаже забыл? Нет, вроде. Плащ точно взял, остальное не снимал». Между тем, где-то рядом с ним раздались голоса. Один, вроде, знакомый, мужской, а второй, наоборот, незнакомый, женский.
- Это он? – первым заговорил мужской голос.
- Да, - ответил ему женский, - мы его пару часов назад поймали.
- Обыскали?
- Конечно.
- Что-нибудь нашли?
- Нет, одежда оказалась частично заколдованной, и во время обыска мы в ней ничего не обнаружили.
- Ротозеи, хотя бы поняли, кого из них поймали?
- Как же! Того самого, эксперта.
- Что? Как эксперта? Сейчас посмотрим.
Мужчина схватил Данте за волосы и оттянул его голову назад, вглядываясь в лицо. Полудемон скрипнул зубами. Из-за сильной светлой магии, воздействию которой его под-вергли, двигаться Данте толком не мог.
- Он самый, - мужской голос звучал презрительно, - всего раз в Центре реабилитации ви-дел, а надолго запомнил эту нелюдь. Вот теперь я наконец-то прижму к ногтю Министер-ство.
- Оно ведь и так у Ваших ног, шеф.
- Не скажи. Борис Иванович на многие мои дела закрывает глаза, но вести исследования в направлении демонов и демонической магии он нам запрещал. Что ж, теперь ни он, ни эта дура Джейд, ни тем более её олух-помощник Леон нам помешать не смогут. Теперь у нас на руках как огромный козырь против них, доказывающий причастность Министерства к использованию демонической магии, так и огромное поле для исследований. Пусть его брат и сбежал, этот уже не убежит. Жаль, конечно, что глупый колдун, который исследо-вал нашего бывшего пациента-демона, больше с нами не сотрудничает и умудрился пере-бить всех наших людей, посланных к нему.
- Кстати, я слышала, у него осталась дочь?
- Да, как раз ты ею и займёшься. Найдёшь и устранишь, нам лишние свидетели ни к чему.
- Слушаюсь. А с этим что будете делать? Обесцвечивать?
- Нет. Просто лишим способности к магии, а именно – отрежем крылья. Без них он ноль. Эй, санитары! Подготовить демона к операции.
«Ну, я и попал, - Данте начал ощущать безысходность, - Похоже, этот противный хмырь – начальник охраны. А вот девушку что-то не припомню. Хотя мне уже это без разницы. Жаль только, что Джейд и Леона мне не предупредить». Данте почувствовал, как в вену на его левой руке входит что-то острое, похожее на иглу шприца. Затем полудемон провалился в забытьё. Как ни странно, ему снился сон, только странный какой-то. Данте снилось, будто рядом с ним на кровати сидит мужчина очень странного вида. Он был очень похож на следопыта из старых вестернов, которые бывший эксперт когда-то смот-рел. И странное дело, в волосах у незнакомца была вплетена точно такая же бусина, что и на ошейнике пса Данте. Человек что-то говорил на не очень-то знакомом Данте языке, но Полудемон в общих чертах понимал смысл его слов. Человек говорил о том, что он неко-гда был волком в своём мире, но погиб там и отправился путешествовать по другим изме-рениям в виде пса, чтобы вспомнить своё имя и вернуться назад. Он показал Данте изум-руд, очень похожий на тот, который полудемон прикрепил к ошейнику пса, и сказал, что-бы он не отчаивался, и что помощь скоро придет, но не он сам его вытащит, а тот, кого Данте совсем не ожидает увидеть. « Что за галиматья приснилась»? Незнакомец тем вре-менем стал расплываться и скоро пропал совсем. Данте чувствовал, как его везут куда-то, переворачивают несколько раз, а затем услышал смутный звон разбиваемого стекла.
* * *
Центр реабилитации был окружён в основном магической защитой. Многие закли-нания накладывал лично начальник охраны. Он считал, что такая мера безопасности обойдётся Центру намного дешевле, чем большой штат постоянной охраны, состоящий из людей. Спецподразделение, которое начальник охраны выписал из одного частного агент-ства, проводило обход раз в день и то не очень старательно, полагаясь больше на охран-ную магию. Поэтому никто не заметил высокого человека, быстро перемахнувшего через бетонный забор и тенью кравшегося вдоль него. Ни одно охранное заклятье не засекло чужака. И неудивительно. Эта магия, ведь, реагировала только либо на тёмную ауру, либо на светлую, а тому, чья аура была обесцвечена, бояться было нечего.
Лазутчик пару раз обошёл здание, а затем остановился в задумчивости. Так как людей вокруг не было видно, а окна были затемнены, он осмелился выйти из тени забора. Теперь было видно, что он не совсем человек. За спиной у этого странного типа были два тяжёлых кожистых чёрно-синих крыла, а глаза неестественно яркого цвета морской волны горели недобрым чёрным огнём. Полудемон по имени Вергилий вернулся туда, куда рань-ше по своей воле никогда бы не пришёл. Но сейчас был совсем другой случай. «Ну и где же ты? – Вергилий нахмурился, - Куда они тебя засунули»? Магический след, оставлен-ный аурой Данте, обрывался рядом со зданием Центра: защита «глушила след» любой ма-гии. «Впрочем, у меня тоже свой козырь найдётся». Вергилий очень не хотел входить в транс, но иного пути не было. «Эта магия нейтральна, авось, не засекут». Полудемон за-крыл глаза и попытался настроиться на некое подобие медитации, когда можно было ви-деть ауры других живых существ. Вергилий был одним из немногих, кто мог добиваться такого состояния самостоятельно. В этот раз получилось хуже, чем обычно. «Неудиви-тельно, я же на время потерял связь с Данте». Но состояние транса всё-таки пришло. По-лудемон открыл глаза, и привычный мир предстал перед ним совершенно в другом свете. Здание Центра стало почти прозрачным, был как бы виден насквозь каждый этаж и пере-мещавшиеся по нему люди. Но и люди были не похожи на самих себя. Они теперь каза-лись полудемону нечёткими фигурами, которые были оплетены разноцветными коконами. Одни были сильными и яркими (в основном у персонала), другие – тусклыми и хрупкими (у пациентов). Но один был самым ярким, пульсирующим. Этот ало-золотистый кокон был окружён другими, куда более тусклыми, принадлежавшими, похоже, персоналу. Стеклянное сердце Вергилия ёкнуло, если такое вообще было возможно. Сомнений не ос-тавалось, ярко-алый кокон-аура мог принадлежать только Данте, и никому кроме него. Похоже, несчастного эксперта готовили к операции, вполне способной лишить магиче-ской энергии не только его, но и Вергилия за компанию. «Замечательно», - полудемон рез-ко вышел из транса. Ошибки быть не могло. Операционная, если видение не обманывало, находилась на третьем этаже. Её окно как раз выходило на улицу. «А теперь, девочки и мальчики, поиграем в человека-паука». Нужное окно нашлось быстро, но лететь до него было слишком затратно. Поэтому Вергилий наложил на себя несложное заклинание «гек-кон», позволяющее лазить по отвесным поверхностям, и начал потихоньку взбираться вверх, благо когти на покрытых чешуёй кистях рук позволяли цепляться даже за малей-шие выступы кирпичной кладки. Тем временем мысли в голове полудемона роились про-тиворечивые. «Ну и зачем мне всё это надо? Строю из себя Бэтмена, а ради чего? Вернуть себе былую магическую силу? А затем всё равно делиться ею? Сдался мне этот оболтус! Ведь ни на что, кроме как наживать неприятности на свою пятую точку, не способен. Мо-жет, его просто прикончить?» Последняя мысль показалась интересной, но вдруг как буд-то кто-то невидимый ударил Вергилия по щеке, да так, что тот чуть не свалился. «О чём ты думаешь, дурак! - мысли сразу же кардинально изменились, - Он твой брат, последний, кто у тебя остался. Не хочешь больше быть один, демон? Хоть ты и бессердечный, но ты ведь его любишь, правда?» Вергилий чуть не ударился головой о карниз третьего этажа. Не знаем, был ли у него ангел-хранитель, но кто ещё может подсказать демону такие мыс-ли? Полудемон вскарабкался на карниз, тяжело дыша. Подъём дался непросто. «Неужели это правда? Я ведь тёмный, но, с другой стороны, если я его ненавижу, то зачем сюда ле-зу? Держись, младший, я уже близко!» Вергилий осторожно подошёл по карнизу к окну операционной, сгруппировался и, оттолкнувшись, прыгнул в проём, разбив стекло.
* * *
После звона разбитого стекла Данте услышал возмущённые или, скорее, испуган-ные голоса людей, потом звон ещё одного разбитого стекла, более тихий, затем все голоса внезапно утихли, и в операционной наступила полнейшая тишина. Хотя не совсем. Без-молвие нарушили осторожные, еле слышные шаги. Кто-то почти кошачьей походкой при-ближался к Данте. «Неужели это смерть с косой?» - Полудемон насторожился. Шаги стихли, и чья-то рука взяла Данте за плечо, осторожно перевернув его на спину. «Ф-у-у-х!» - дышать стало легче. Данте открыл глаза, но толком ничего не разглядел. Всё плавало и кружилось, поэтому была видна только чья-то нечёткая фигура.
- Кто ты? – губы двигались с трудом, и задать более осмысленный вопрос у Данте не по-лучилось.
- Мм да. Хорошо же они тебя накачали, - раздался прямо над полудемоном до ужаса зна-комый голос, - хотя ничего, этот цветочек всё исправит.
Полыхнула яркая синяя вспышка, после которой всё вокруг начало приобретать чёткость. Головокружение, как ни странно, тоже прошло, и, когда зрение окончательно вернулось, Данте, наконец, смог разглядеть странного человека. Вначале он увидел си-нюю розу, зажатую в покрытой чешуёй когтистой руке.
- Откуда… - Данте запнулся, подняв взгляд выше.
На него смотрели сине-зелёные, до боли знакомые глаза.
- Ты!? – Данте аж рот разинул от удивления, - Но… Что ты здесь делаешь?
- А разве не видно? – Вергилий говорил с лёгким раздражением, - Спасаю твою непутё-вую задницу.
Данте на него, впрочем, не обиделся. Брат вполне мог сказать гадость и похуже.
- Та-ак. Теперь попробуем тебя, соню, заставить принять вертикальное положение, - Вер-гилий говорил уже без раздражения.
Он взял Данте за оба плеча и помог ему сесть. В голове у бывшего эксперта тем временем роилось множество вопросов.
- Слушай, а откуда у тебя эта роза? И почему здесь все так странно застыли? – Данте только приняв положение сидя заметил, что все люди в операционной, кроме Вергилия, стоят неподвижно, как статуи, и не подают признаков жизни.
- Ну, цветочек у тебя из кармана во время полёта выпал. Немного магии поиска, и у меня в руках оказался не только он, но и все твои шмотки вместе с оружием. Всё-таки санитары в этом Центре такие ротозеи, что заколдованные вещи ни толком осмотреть, ни удержать не могут. Вот я тут с собой твои ботинки прихватил, обувайся. Извини, плащ и рубашка бы-ли в таком ужасном виде, что бабушка Ядвига у меня их сразу отобрала. А людишек обез-движить оказалось проще простого. У нашей многоуважаемой колдуньи оказалось заме-чательное зелье «стоп-кадр», тормозящее нервную систему людей. Стоило только бухнуть скляночку с ним на пол, как эффект налицо. Не волнуйся, гуманист, они все живы, минут через двадцать отойдут.
Данте тем временем начал обуваться. «Хорошо, хоть они мне брюки оставили, а то бы пришлось в нудисты записываться», - с усмешкой подумал он. Вергилий же прохажи-вался по комнате. Он подошёл к клетке, стоящей в углу операционной. В ней сидела крупная летучая мышь. Она радостно заверещала, увидев полудемона.
- Бедное животное! – с какой-то странной нежностью проговорил Вергилий, - Вот чьи крылья хотели тебе, братик, пересадить. - Последнее относилось уже к Данте.
После этого Вергилий вынул из ножен меч, висевший у него на поясе, и осторожно прорубил в деревянных прутьях клетки достаточно крупное четырёхугольное отверстие. Затем полудемон запустил в него руку, и мышь, к удивлению Данте, быстро вскарабка-лась по ней на плечо Вергилия. Летать она не могла – одно крыло было порвано.
- Так, подожди пока, а то кое-кто посинеет и будет зубами щёлкать, - Вергилий пересадил мышь на клетку и стянул с себя синий плащ, под которым у него оказалась чёрная рубаш-ка с серебристой вышивкой.
- Оденься, а то все девушки в обморок упадут.
- Ну ладно тебе, у меня нормальная фигура. К тому же я не толстый, - Данте слегка оби-делся, но плащ натянул, - Откуда это, интересно, такая забота?
- Просто не хочу, чтобы ты грипп прихватил, а то отпаивать любимого родственника «Террафлю» мне что-то не в кайф, - Вергилий весело подмигнул Данте, - Идти хоть мо-жешь?
Он внезапно посерьёзнел. Данте попробовал встать на ноги, но конечности толком не слушались. Тем не менее, пару шагов сделать получилось.
- Вот и молодец, - Вергилий посадил мышь обратно на плечо, - А теперь немного побега-ем, ведь зелье-то скоро действовать перестанет.
Он схватил Данте за руку и потащил его к двери.
- Ай! Не так быстро! – бывший эксперт споткнулся на ровном месте и чуть не упал.
- Ох! Что же мне с тобой делать? Ты когда последний раз ел?
- Давно, ещё вчера утром.
- Отлично! Теперь представь, что ты моя невеста!
- Зачем? – Данте был несколько озадачен таким вопросом.
Но Вергилий не стал ему ничего объяснять, чтобы не терять время. Он просто взва-лил брата на руки, вышиб ногой дверь операционной и рванул по коридору со скоростью среднего истребителя.
« Ничего себе! - думал ошарашенный Данте, - похоже, у меня от этих лекарств ка-кие-то безумные глюки. Я же прекрасно знаю, что он меня с детства терпеть не может. Или я ошибаюсь? Нет, вряд ли. Верги, наверное, пришёл, чтобы меня добить. Вот сейчас он меня в окно и выкинет». Вергилий тем временем быстро приближался к стене-тупику, замыкающей коридор. В ней как раз было довольно большое окно.
- Может, лучше по лестнице? – невольно проговорил Данте.
Голос звучал как-то испуганно, самому противно.
- Размечтался! – Вергилий с трудом говорил на бегу, - Сейчас прыгать будем.
- Нет, точно скинет, - мрачно подумал Данте, - и если не сразу, то после прыжка, навер-ное, точно.
Вергилий, между тем, резко остановился у окна в конце коридора. С какой-то нере-альной лёгкостью, несмотря на тяжёлую ношу, запрыгнул на подоконник и развернулся спиной к стеклу.
- Приготовься, прыжок будет острым в прямом и переносном смысле, - теперь Вергилий говорил уже без иронии, - Из-за стекла не волнуйся – основной удар примут мои крылья. Только держись за меня крепче и не говори, что ты не девушка, чтобы с парнями обни-маться.
Сказав последнюю фразу, полудемон попытался улыбнуться. Получилось сред-ненько, но у Данте от этой улыбки на душе стало как-то спокойнее.
- Ну всё. Поехали! – раздалось в ушах бывшего эксперта, и он ощутил резкое движение.
Вергилий прыгнул спиной вперёд, резко оттолкнувшись от подоконника. Осколки радужным фонтаном разлетелись в разные стороны. Звон стекла оглушил Данте, и он ин-стинктивно зажмурил глаза. «Вот и всё. Сейчас он меня отпустит и улетит», - мелькнула в голове мрачная мысль. Но нет. Вергилий не только не выпустил Данте из рук, но и как-то бережно прижал его к себе. « Я ведь такой тяжёлый. Он, наверное, просто разобьётся, ес-ли не собирается меня ронять». В очередной раз Данте ошибся. Вергилий развернулся в воздухе, взмахнул крыльями и медленно тяжело полетел. Этот полёт Данте запомнил на-долго. Ему почему-то было совсем не страшно. Ведь страх куда-то ушёл, и на его месте образовалось удивительное спокойствие, как бы говорившее: всё будет хорошо. Данте чувствовал, как Вергилию с трудом даётся каждый взмах, как гулко бьётся его стеклянное сердце и как крепко он держит своего брата. «Может, он не такой уж и плохой?» - Данте вдруг почувствовал что-то. Что-то незнакомое или, скорее, забытое за много лет. Это чув-ство не походило на ненависть, скорее совсем наоборот. «Нет, этого не может быть! Он же убийца, вечно надо мной издевается. Он высокомерный, холодный, жёсткий, но… Но я люблю его!» - эта мысль ворвалась в голову Данте столь внезапно, что у того перехватило дыхание: «Пока мы вместе, ни он, ни я не разобьёмся…». Они очень медленно снижались, и Данте даже слегка жалел, что столь необычный полёт заканчивается.
- Вот сейчас приземлимся, и я тебя на землю спущу, хорошо? – Вергилий говорил очень устало.
Земля тем временем всё приближалась. Они должны были опуститься с наружной стороны забора Центра реабилитации, в некотором отдалении от него.
- Что-то мне здесь не нравится, - проговорил Данте.
- Ничего, малыш. Мы уже не в этом гадком Центре. Надеюсь, тут безопаснее, - Вергилий говорил так, будто пытался успокоить кого-то, кто был намного младше его, - Всё, спры-гивай.
Вергилий опустился на землю, и Данте соскользнул с его рук. Держался он на но-гах нетвёрдо, но лучше, чем несколько минут назад.
- Пошли? – он обратился к брату, но Вергилий вдруг как-то помрачнел и даже, как показа-лось Данте, слегка погрустнел.
- Поздно. И как я раньше не заметил. Ищейки из Службы безопасности за нами следили с самого начала. Их магический фон очень бледен, только сейчас засёк, олух я блондини-стый. Скоро будут здесь. Магия обнаружения у них слишком быстрая.
Раздался хлопок, вокруг полудемонов образовалось плотное кольцо из вооружён-ных людей в чёрных костюмах. «Ну вот, старался я ради него, старался, и всё насмарку», - с горечью подумал Вергилий. Ему не очень-то хотелось возвращаться обратно в Центр, но положение почему-то не казалось полудемону безвыходным.
- Что ж, посмотрим, смогут ли они нас повязать.
Из кольца охранников Центра вперёд вышел один человек, по-видимому, главный. На поясе у него, как и у остальных, висел короткий серебряный меч.
- Ну что, рогатые, далеко ускакали? – голос командира показался Данте знакомым, даже слишком знакомым, - Министерство дало разрешение на поимку вас, как особо опасной нежити, и даже предоставило своих людей, в том числе и меня. Узнаёшь, младший экс-перт-неудачник?
Затемнение было снято со шлема, и Данте невольно ахнул. Поимкой братьев-полудемонов командовал… Леон, помощник Джейд.
- Предатель! – других слов у Данте от злости не нашлось.
- И почему же я, а не ты? Это ведь ты, Дантичка, сбежал от посланников Центра и подста-вил нас с Джейд, - Леон медленно приближался к братьям. Он говорил нагло, так как его подчинённые держали полудемонов на мушке. – Бедная мисс-босс! Её теперь от дел от-странили, пока временно, но кто знает… Пригрела она, глупышка, тебя, демона бездуш-ного. Ты-то, я вижу, теперь с этим безмозглым зверюгой, который зовётся твоим братом, за одно. А что? На лицо вы похожи, да и по поведению тоже одного поля чертополох.
Данте трясло от злости и осознания собственного бессилия. Очень хотелось стать демоном и улететь, как в прошлый раз, но перед Вергилием было стыдно. Данте думал, что брат сразу же бросится на Леона и разорвёт его на кусочки. Но Вергилий сохранял ле-дяное спокойствие и не поддавался на провокацию.
- А теперь, - Леон подошёл уже совсем близко, в его руках щёлкнули наручники, - под-ставляйте лапки, грязные нелюди. Вначале ты, в чёрном, - Леон обратился к Вергилию, - подставляй, не бойся, в демона всё равно не превратишься, мы тёмную магию заблокиро-вали. Кстати, напомни, как тебя зовут, имя ещё такое длинное, старомодное, тупое.
Данте очень сильно захотелось врезать наглецу, но Вергилий многозначительно на него посмотрел: мол, не слушай его, он нам вреда не причинит, и покорно подставил руки. «Он что, сдался?» - негодующе подумал Данте, но он недооценил своего брата. Леон уже хотел защёлкнуть наручники на запястьях Вергилия, но не успел. Хотя бывший помощник Джейд двигался вроде бы быстро, полудемон был ещё быстрее. Вергилий резко крутнулся вместе с опешившим Леоном, совершил пару неуловимых движений, и в незавидном по-ложении оказался уже сам спецназовец. Наручники были плотно защёлкнуты на запястьях Леона, и его же меч был приставлен Вергилием к горлу.
- Запомни, неуч, - Вергилий говорил с мрачным торжеством, будто их с Данте не окружа-ли вооружённые люди, - Моё имя – Вергилий, и назвали меня в честь древнеримского по-эта Публия Вергилия Марона, написавшего «Энеиду». Книжки читать надо, человек. А вы, - последнее относилось к спецназу, - назад, люди. Не сметь стрелять или трогать Дан-те, иначе ваш командир станет окончательно безмозглым.
- Не слушайте его, стреляйте! Прикончите полукровок! – Леон хотел сказать ещё что-то, но Вергилий прижал меч плотнее к его шее. Спецназовцы на пару секунд застыли в недо-умении, не зная, хватать ли им Данте и стрелять ли в Вергилия или использовать ловчую магию. Полудемоны воспользовались заминкой. Вергилий быстро затараторил скорого-воркой что-то на непонятном языке. Данте догадался, не пойми как, что это заклинание телепортации. Притом, не демоническое, а светлое. «Он что, сдурел? Тёмный не может использовать светлую магию. Или может?» Данте в первый раз за последнее время дёр-нулся вперёд, схватив брата за руку и пытаясь остановить, но тот уже закончил заклина-ние. Леона, Данте и Вергилия окружил ледяной вихрь, отделивший их от спецназовцев. Затем перед глазами у Данте побежали какие-то неясные круги, всё завертелось, и он по-чувствовал, что его куда-то тянет.
- Подумай о том, куда бы хотел попасть, - голос Вергилия звучал глухо, удаляясь.
Рука его выскальзывала из пальцев Данте. Невольно на ум бывшему эксперту при-шли Роза, Ядвига, Фёдор и пёс. «Где же они сейчас?» Тут же вихрь на секунду усилился, а затем резко затих. Данте почувствовал, как снова свалился на что-то твёрдое, похожее на асфальт. Судя по звукам, рядом приземлились Вергилий и одуревший от страха Леон.
Скрип тормозов, затем громкие раздражённые голоса и хлопки чего-то, очень по-хожего на дверцу машины. Министерский уазик, как оказалось, остановился в каком-то полуметре от того места, куда только что приземлился Данте. Вергилий и Леон приземли-лись рядом, и из-за небольшой ширины дороги окончательно закрыли машине проезд. «Хорошо, хоть они по нам с Верги проехать не успели, - хихикнул про себя Данте, - а то бы пришлось отныне работать разметкой. Был бы я теперь лежачий полудемон. Хотя ле-жачий полудемон - полицейский тоже звучит неплохо. А из Леона получился бы отлич-ный «кирпич». Между тем, из уазика, можно сказать, выкатились два далеко не маленьких субъекта, объём мозгов которых, как решил Данте, обратно пропорционален массе тела. Один из бугаёв, тем временем, двинулся к растянувшемуся на земле бывшему эксперту:
- Та-ак! – голос у здоровяка был трубный. – Кто это у нас тут в неположенном месте теле-портируется? Сейчас проверим, есть ли у них регистрация. Займись теми двумя, - это, по-хоже, относилось к напарнику,- а я пока этого горбатого досмотрю (спрятанные под пла-щом крылья Данте в сложенном виде со стороны напоминали небольшой горб).
Бугай нагнулся, немилосердно схватил Данте за шкирку.
- А ну, дыхни, - пророкотал он.
- Ага, щас. – Данте даже сам удивился своей прыти.
Он каким-то образом вывернулся из ручищ бугая, оказался за его спиной и, немно-го развернув, пнул опешившего детину под зад. Горе-служака, забавно подскочив, столк-нулся лбом со своим напарником, которого Вергилий привёл в движение аналогичным способом, потерял равновесие и по-медвежьи плюхнулся носом об землю.
- Чем инертнее тело, тем больше его тормозной путь, - с умным видом изрёк Вергилий, - однако закон Ньютона тоже имеет место быть вне зависимости от того, как человек учил-ся в школе.
- Пусть твой Ньютон скажет спасибо за то, что ему на голову упало яблоко, а не эта па-рочка, - Данте с усмешкой посмотрел на теперь уже безобидных громил.
Оба, похоже, были без сознания. Бывший эксперт подозревал, что без магии здесь не обошлось. Они с Вергилием проделали одно и то же не только одновременно, но и удивительно слаженно, как будто очень долгое время работали в паре. Вергилий же тем временем спихнул обоих громил в кювет, притом проделал всё это с выражением явной брезгливости на лице.
- Ну, я думаю, их нам кончать ни к чему, - говорил он небрежно, как заправский бандит, - лишние трупы - только помеха. Я им слегка память подчистил: нас и не вспомнят. А вот с ним что будем делать? – Полудемон указал на Леона, ещё не пришедшего в себя после те-лепортации.
В первую минуту Данте захотелось спихнуть помощника Джейд на обочину и как следует отлупить, но в следующую секунду эта мысль показалась ему настолько мерзкой, что он чуть не покраснел. Вслух же Данте только сказал:
- Слушай, Верги, а ты умеешь угонять машины?